Hi everyone. I’m Stephanie LI.
大家好,我是主持人李莹亮。
Coming up on today’s program.
(相关资料图)
重点提要
China's job market improves in Q1 amid steady economic recovery;
High-tech zones in the country show strong growth momentum in Q1.
Here’s what you need to know about China in the past 24 hours
中国经济要闻
China's job market witnessed stable improvement in the first quarter this year as labor demand grew stronger amid a robust economic recovery.
The surveyed urban unemployment rate dropped to 5.3 percent in March, down from 5.6 percent in February and also lower than 5.8 percent a year ago, and the number of new jobs created in the first three months stood at 2.97 million, up by 120,000 year on year, data from the Ministry of Human Resources and Social Security showed.
The employment situation gradually improved and largely remained stable thanks to a smooth shift in COVID-19 response and effective policies to stabilize the economy, Chen Yongjia, an official of the ministry, told a press conference on Monday.
"So far, localities have held 58,000 spring hiring events to offer 38 million jobs, a year-on-year increase of 12 percent," Chen added.
China aims to add 12 million jobs in cities this year and keep its jobless rate at around 5.5 percent. Chen expressed optimism in delivering the annual targets, citing favorable conditions from an upward economy to the government's employment-first policies.
The Chinese economy got off to a good start in 2023 as the gross domestic product grew 4.5 percent year-on-year in the first quarter, picking up pace from 2.9 percent in the fourth quarter of last year and 3 percent for the entire 2022.
Encouraged by the economic rebound, Chinese enterprises became more confident in increasing investment and production, which led to an uptick in labor demand.
With the positive trend, China has stepped up efforts to further stabilize employment. A State Council meeting earlier this month announced more assistance to college graduates, migrant workers, unemployed people, and those having difficulties in finding a job.
The number of general college graduates is expected to reach a record high of 11.58 million this year, an increase of 820,000 year-on-year, official data showed.
In order to promote employment and entrepreneurship of college graduates, the ministry has rolled out 10 actions including subsidies for companies to hire more people, expanding the recruitment scale of the public sector, providing services for entrepreneurship and organizing on-site hiring events.
一季度人力资源和社会保障工作取得积极进展。
4月24日,人力资源和社会保障部举行2023年一季度新闻发布会。人社部就业促进司副司长陈勇嘉就当前就业形势作了解释。他表示,随着经济运行整体好转,就业优先政策落实落细,我们有条件、有基础实现全年预期目标。
据人社部介绍,1-3月城镇新增就业297万人,3月份,城镇调查失业率为5.3%,同比下降了0.5个百分点。3月底脱贫人口务工规模3074万人,就业局势保持总体稳定。3月份,城镇调查失业率为5.3%,同比下降了0.5个百分点。
一季度线下招聘需求有所回暖。各地全面铺开了“春风行动”,累计举办招聘活动5.8万场,发布岗位3800万个、同比增加12%。同时,困难群体就业得到积极保障。3月末,脱贫人口务工规模3074万,超过3000万人的年度目标任务。失业人员再就业、就业困难人员就业,分别达到118万人和40万人,同比分别增加10万人和2万人。
政府工作报告确定的今年就业目标是,全国城镇新增就业1200万人,调查失业率是5.5%左右。这一目标如何实现?
陈勇嘉介绍,人社部将从强政策、拓空间、保重点、促匹配四个方面,努力完成全年就业目标任务,全力确保就业局势总体稳定。
首先是强政策,全力助力企业稳岗扩岗。优化调整阶段性稳就业政策,实施稳岗支持和扩岗激励措施,通过扩大有效需求、提振市场信心、稳定企业经营带动更多就业。
拓空间就是全力支持创业和灵活就业。聚焦劳动者创业需求,落实创业担保贷款及贴息政策,简化担保手续,发挥创业带动就业倍增效应。加快零工市场建设,加强新就业形态就业人员劳动权益保障,促进多渠道灵活就业。
在保重点方面,要全力促进重点群体就业创业。实施促进高校毕业生等青年就业创业推进计划,开展10项具体行动,着力拓展就业渠道、做实做细就业服务、强化困难兜底保障、加强观念引导。促进脱贫人口等农民工就业,组建劳务协作联盟,健全跨区域信息共享和劳务输出机制。加强困难群体就业兜底帮扶,确保零就业家庭至少有一人就业。
促匹配,全力推动服务扩量提质。推进就业服务体系和信息化建设,优化业务规程,加强系统协同,以信息化引领服务能力提升。接续开展民营企业服务月、百日千万网络招聘等“10+N”专项服务活动,保持劳动力市场热度。
Moving on to regional highlights
区域观察
China's high-tech zones started the first quarter with strong growth momentum and a number of economic indicators achieved double-digit growth, media reported on Tuesday. Data of Qingyuan High-tech Zone in Guangdong province indicated that the industrial added value of the high-tech zone in the first quarter rose 11.3 percent year-on-year, while industrial investment surged 88.1 percent. Kunshan High-tech Zone in Jiangsu province also witnessed double-digit growth in fixed-asset investment of 14.5 percent to reach 4.53 billion yuan, of which industrial investment reached 940 million yuan, a 20 percent yearly increase, and its industrial output totaled 38.67 billion yuan in the period. Jiaxing High-tech Zone in Zhejiang province saw industrial output up 37.5 percent to reach 16.57 billion yuan in the first quarter.
国家高新区一季度多项经济指标两位数增长:近日,多个国家高新区发布一季度经济成绩单,各项数据显示经济企稳回升,产业集聚壮大。广东清远高新区管委会4月23日发布数据显示,一季度全区实现工业增加值同比增长11.3%,全社会固定资产投资同比增长21.6%,其中工业投资同比增长88.1%,各项经济指标均名列全市前茅。江苏昆山高新区也发布了亮眼的成绩单。据统计,今年一季度,全区工业总产值完成386.73亿元;固定资产投资完成45.3亿元,同比增长14.5%,其中工业投资完成9.4亿元,同比增长20%。浙江嘉兴高新区数据显示,一季度完成规上工业产值165.74亿元,同比增长37.5%。
Several Chinese cities have been supporting the development of the compound semiconductor industry as market demand for related fields surge. Wuxi chose compound semiconductors as one of the five industries it plans to focus on in the future. The city in Jiangsu province also intends to make great efforts to develop the manufacturing of compound semiconductor materials, such as gallium nitride and silicon carbide. Changsha in Hunan province will introduce policies to issue a total of 50 million yuan worth of subsidies to support the semiconductor and IC industries, including third-generation semiconductors. Guangdong plans to set up a 30 billion yuan fund to invest in automotive chips, semiconductor materials devices, and compound semiconductors, which has already built compound semiconductor production lines in Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, and Dongguan. Wuhan’s Donghu New Technology Development Zone will build a compound semiconductor industrial chain based in Optics Valley, one of China’s four IC industry bases.
多省市布局化合物半导体:随着新能源汽车、通讯基站、数据中心、轨道交通等市场需求不断扩大,第三代化合物半导体产业正在成为各大省市争夺的热门新赛道。近日,武汉东湖高新区高调宣布将以九峰山科技园和九峰山实验室为载体,构建化合物半导体设备、材料、设计、芯片、器件、模块、制造、封装、检测的全产业链体系。广东也在广州、深圳、珠海、东莞布局建设了多个化合物半导体产线项目,产业规模不断壮大。江苏无锡同样瞄准了化合物半导体领域,大力发展氮化镓、碳化硅等半导体材料制造。后起之秀湖南长沙亦针对包括第三代半导体在内的半导体、集成电路产业出台扶持政策,资助金总额达5000万元。
The Shanghai Data Exchange has set up an international board to explore cross-border two-way data flows and encourage collaboration between businesses in China and their multinational counterparts, according to the chairman of Shanghai’s economy and informatization commission on Monday. The international board has nearly 30 listed data products, mainly serving high-level international economic and trade exchanges, cultural exchanges, and cooperation in other fields, according to the exchange.
上海数据交易所启动国际板建设:4月24日,在新加坡举办的国际数商合作交流会上,上海市经信委主任吴金城正式宣布上海数据交易所国际板启动建设,探索数据跨境双向流动的新机制,推动国内外企业开展数据跨境流通业务合作。上海数据交易所总经理汤奇峰表示,国际板目前挂牌的数据产品已有近三十个,主要服务于国际间高水平的经贸往来和文化交流合作等领域。上海数据交易所正加快推进跨境数据交易制度体系建设,深化基础设施布局,构建合规有序的国际间数据流通机制。
Greater Bay Area, Greater future
新使命,大未来
A total of 110 “GBA standards” were jointly issued on Monday by Guangdong province and the Hong Kong and Macao SARs as the three sides push ahead with regional integration. The standards cover 25 areas, including food quality and safety, Cantonese cuisine, transportation, mechanical and electrical products, as well as medical care, nursing care, education and e-sports.
110项“湾区标准”公布:4月24日上午,“湾区标准”公布仪式在深圳举行。会上,粤港澳三地共同公布110项“湾区标准”。活动现场,广东省市场监督管理局、香港特别行政区工业贸易署、澳门特别行政区经济及科技发展局三方共同签署了《关于共同促进粤港澳大湾区标准发展的合作备忘录》。本次公布的“湾区标准”以粤港澳三地高共性、易融合的重点民生领域为切入点,涵盖食品、粤菜、中医药、交通、养老、物流等25个领域,共110项标准。
A cross-border cold-chain freight train arrived in Guangzhou on Monday, completing its first heavily-loaded return trip via the China-Laos-Thailand railway. Transporting 414 tons of Thai durian, the freight train departed from Thailand and arrived in Guangzhou, which highlights the deepening cooperation between China's Greater Bay Area and the ASEAN.
大湾区拉通与东盟国际班列双向通道:4月24日,首趟经过中老(泰)铁路返程的45113次国际冷藏货运班列,满载着414吨泰国榴莲,从泰国玛达普站发出经过中老铁路,于24日10时36分运至广州增城西铁路货场。这是中老(泰)国际班列开通运营以来首次重载返程,标志着粤港澳大湾区与东盟国际班列“重去重回”双向陆运通道顺利拉通。
Next on industry and company news
产业及公司新闻
China hosted over 1,800 economic and trade exhibitions with a total exhibition area of 55.76 million square meters in 2022, according to a report released by the China Council for the Promotion of International Trade. A total of 755 exhibitions in the light industry took place last year, as expos in sectors including food, beverage, tobacco and alcohol, furniture, woodworking machinery, and building materials ranked first in terms of the number and the area. In 2022, the council organized 13 overseas exhibitions, including 12 online and one offline, with the intended deal volumes surpassing $70 million.
去年我国举办经贸类展览超1800个:中国贸促会24日发布的《中国展览经济发展报告(2022)》显示,2022年我国境内共举办经贸类展览1807个,展览总面积5576万平方米,进博会、广交会、服贸会、消博会等重大展会,为各国搭建起共享机遇、扩大交流的国际合作平台。从行业分布看,轻工业类展览、重工业类展览、服务业类展览和农业类展览数量分别为755个、467个、400个和106个,全国占比分别为47.3%、29.3%、25.1%和6.6%。食品饮料、烟酒、家具、木工机械和建筑材料等轻工业类展览在办展数量和办展面积上居各行业之首。出国展览方面,2022年,中国贸促会组织举办13个出国展览项目,包括12个线上展和1个线下展,达成意向成交额超过7000万美元。
Chinese internet giant NetEase is suing Blizzard Entertainment for 300 million yuan worth of refunds that a unit is having to pay Chinese players of the US game publisher’s games after the licensing tie-up between the two companies ended in January, sources said. Shanghai EaseNet Network Technology paid out refunds to over 1.1 million players after Blizzard pulled out of its partnership with NetEase in November last year, rendering most of its highly popular games such as World of Warcraft, StarCraft, Hearthstone and Overwatch, no longer available on the mainland from Jan. 24. The refunds consist of prepayments for unsold games and advance deposits on the security of undeveloped games. But Blizzard has refused to refund EaseNet, the person said.
网易起诉暴雪要求退还3亿欠款:4月24日,有消息称,上海网之易网络科技发展有限公司近日就暴雪娱乐有限公司违反系列许可协议在上海提起诉讼,要求退还3亿欠款。据了解,该款项包括网之易已全额支付的《魔兽世界》等停服游戏相关退款、未售游戏商品库存的预付款项、数款未开发游戏的预付保证金等。该案还涉及《魔兽世界》等国服代理游戏相关协议中,包含多个偏向暴雪单方权益的不平等条款,相关条款的合法性、可执行性存在巨大争议。网之易起诉暴雪的首要原因,是因为暴雪拒绝承担国服玩家退款义务,拒绝向网之易支付国服退款相关的预付提成费用。知情人士透露,在1月24日《魔兽世界》《炉石传说》《守望先锋》等暴雪游戏国服停服后,网之易已全额支付超112万玩家相关退款申请。
Chinese glass manufacturing giant Fuyao Group published a clarification statement on its official website on Monday refuting recent rumors that the company's chairman Cao Dewang had attacked Tesla's high salary offers for employees. According to the statement, recent rumors circulating on the internet are completely fabricated, taken out of context and edited in a malicious way to stir up a public backlash. Fuyao’s statement was made after articles citing Cao as saying that Tesla's pay rise is malicious because it damages the balance of China's labor market.
福耀辟谣“曹德旺炮轰特斯拉涨薪”:近日,有网络传言称曹德旺公开炮轰特斯拉。“给工人涨薪不道德,破坏劳动力市场平衡”等言论引发关注。4月24日,福耀集团在其官微发布声明称,近期,网络上出现“曹德旺炮轰特斯拉涨薪”等谣言,这些内容完全是凭空捏造,并以挑拨公众情绪的方式断章取义,恶意剪辑传播,严重侵害公司及公司董事长曹德旺的合法权益,给公众造成误导伤害。此前,“特斯拉中国工厂普通工人月薪1万块”登上热搜,新工厂招聘事件引发网友广泛关注。
China's auto market has made over 30 percent of contribution for Tesla's global sales and over 20 percent of revenue in the first quarter of 2023, according to Tesla's quarterly report on Monday. The revenue of the US electric car maker reached $23.33 billion in the first quarter, up 24 percent year-on-year. Revenue in Chinese market, the second largest market for Tesla, hit $4.89 billion, increasing by 5.18 percent year-on-year and accounting for nearly 21 percent of overall revenue.
中国市场为特斯拉贡献超三成销量:当地时间4月24日,特斯拉向美国证券交易委员会(SEC)递交的文件显示,2023年第一季度,季度总营收233.29亿美元,同比增长24%。其中,特斯拉在中国市场的营收为48.91亿美元,同比增幅为5.18%,落后于整体增速。从营收占比来看,中国市场营收在全球占比为20.97%,较2022年全年22.27%的份额小幅下降。另外,乘联会数据显示,今年1-3月,特斯拉中国出口销量共计9.19万辆,以此计算,特斯拉中国第一季度在国内的销量为13.74万辆,在全球销量中占比超三成。
Earnings reports express
财报速递
Tongwei, the world's largest supplier of high-purity polycrystalline silicon materials, reported an increase in annual and Q1 earnings yesterday. Net profit widened 217 percent to 25.7 billion yuan last year, mainly because of the hike in polycrystalline silicon prices. Revenue soared 120 percent to 142.4 billion yuan. The upstream segment of the photovoltaic supply chain remained Tongwei's primary source of income. Tongwei also unveiled its first-quarter results, with net profit jumping 66 percent to 8.6 billion yuan and revenue up 35 percent to 33.2 billion yuan. Moreover, Tongwei announced that it plans to launch a private placement scheme to raise 16 billion yuan to fund the construction of two new plants with a total annual capacity of 200,000 tons of high-purity polycrystalline silicon in Yunnan and Inner Mongolia, which will nearly double the company’s capacity.
通威股份去年利润暴增217%:24日晚间,光伏巨头通威股份披露了2022年年报和2023年一季报,业绩实现强劲增长。年报显示,2022年通威股份实现营业收入1424.23亿元,同比增加119.69%;归属上市公司股东的净利润约257.26亿元,同比增加217.25%。太阳能电池、组件及相关业务实现营收535.26亿元,同比增长114.67%,高纯晶硅及化工业务实现营收618.55亿元,同比增长229.7%。今年一季度,该公司实现营收332.45亿元,同比增长34.67%;归属上市公司股东的净利润86.01亿元,同比增长65.59%。当天晚间通威股份另一则公告称,拟向不超过35名特定对象发行股票,募资总额不超过160亿元,扣除发行费用后的募资净额将全部用于20万吨高纯晶硅项目、云南通威水电硅材高纯晶硅绿色能源项目(二期20万吨/年高纯晶硅项目)。此外,通威股份还申请注册发行债务融资工具(DFI)。
Lens Technology’s shares rose after the Apple supplier reported a gain in annual earnings and announced plans to invest 8.67 billion yuan in a project to expand the production capacity of its main business. Net profit jumped 18 percent to 2.45 billion yuan in 2022, the company’s annual financial report showed. Revenue rose 3.2 percent to 46.7 billion yuan. Of that, income from the firm’s new energy vehicle business stood at 3.58 billion yuan, a 59 percent jump.
蓝思科技去年盈利获得明显改善:4月23日晚间,消费电子以及智能汽车结构件领军企业蓝思科技对外披露了2022年年度报告。公告显示,报告期内,公司实现营业收入467亿元,同比增长3.16%;归属于上市公司股东的净利润24.48亿元,同比亦保持大幅增长,增幅达18.25%。报告期内,新能源汽车业务收入持续较高增长,贡献营收入35.84亿元,同比增长高达59.41%。同日蓝思科技公告,公司全资孙公司泰州蓝思拟以自有资金和银行借款的方式投资建设“精密部件生产项目及改扩建项目”。项目预计总投资86.66亿元。
Shanghai International Resort, home to Shanghai Disneyland, has raked in over 61.5 billion yuan ($8.9 billion) in tourism revenue since it opened to the public in 2016. Over the past seven years, the resort has seen more than 113 million visitors, according to its administration. The resort recorded approximately 6.3 million tourists in the first quarter of 2023, an increase of 81 percent compared with that of the same period last year, garnering over 4 billion yuan in revenue. The number of tourists is expected to reach 20 million in 2023. The resort also plans to hold over 30 major events this year, and the Zootopia-themed land is also expected to start operation soon.
上海国际旅游度假区7年收入超615亿元:4月24日,上海迪士尼乐园所在的上海国际旅游度假区披露七周年“成绩单”,开放运营七年来,已累计接待游客逾1.13亿人次,共实现旅游收入超615亿元,创造直接就业岗位1.5万个。2023年第一季度,上海国际旅游度假区各景点累计接待游客约630万人次,比2022年同期增长81%,比疫情前的2019年同期增长82%;第一季度度假区旅游产业总收入超40亿元,比2022年同期增长116%,比2019年同期增长106%,客流和收入均为历史同期最好水平。据了解,今年全球首个也是唯一一个“疯狂动物城”主题园区将在上海迪士尼乐园建成开放。同时,今年度假区还将做大做强购物节、旅游节、薰衣草节等品牌活动,预计全年上海国际旅游度假区接待游客有望攀升至2000万人次。
Switching gears to financial news
金融市场消息
China Life Insurance, 10 other state-owned life insurers, and one more state-owned fund manager have established an equity investment fund of 33.9 billion yuan, media reported Monday. China Pacific Life Insurance, Taiping Life Insurance, and PICC Life Insurance are among the other investors in the fund, which was founded on April 20 in Beijing, public data showed.
超10家险资抱团成立339亿基金:日前,一支规模近340亿的基金注册成立,有超10家险资共同出资。4月20日,九州启航(北京)股权投资基金(有限合伙)注册成立,规模为339.01亿元。根据股权穿透信息显示,该基金由深圳市深基启航投资发展有限公司及中银三星人寿保险有限公司、工银安盛人寿保险有限公司、中邮人寿保险股份有限公司、太平人寿保险有限公司、中国人寿保险股份有限公司、交银人寿保险有限公司、中国太平洋人寿保险股份有限公司、招商局仁和人寿保险股份有限公司等11家险资出资。
Wrapping up with a quick look at the stock market
股市收盘情况
Chinese stocks fell on Tuesday with the benchmark Shanghai Composite down 0.3 percent and the Shenzhen Component shed 1.5 percent. Hong Kong shares also closed sharply down with Hang Seng index falling 1.7 percent, and the TECH index lost 3.5 percent.
A股港股收跌:周二A股大盘全天震荡调整,沪指收5连阴,创业板指领跌。截至收盘,沪指跌0.32%,深成指跌1.48%,创业板指跌1.83%。沪深两市全天成交额合计11339亿元,连续第16个交易日突破1万亿元。北向资金全天净卖出49.17亿元,连续3日净卖出。港股走低,恒指收跌1.71%,恒生科技指数收跌3.46%,连跌六日。
Biz Word of the Day
财经词汇划重点
A compound semiconductoris composed of chemical elements belonging to two or more different groups in the periodic table, e.g., III–V. Compound semiconductors have unique material properties, such as direct energy band gap, high breakdown electric fields, and high electron mobility, compared to silicon, enabling photonic, high-speed, and high-power device technologies. Electrons in compound semiconductors move much faster than those in silicon, enabling processing that is more than 100 times faster.
化合物半导体由属于元素周期表中两个或多个不同族的化学元素组成,例如 III-V。与硅相比,化合物半导体具有独特的材料特性,例如直接带隙,高击穿电场和高电子迁移率,从而实现了光子、高速和高功率器件技术。在化合物半导体中的电子,其移动速度比在硅中的电子快得多,从而使处理速度提升100倍以上。
Executive Editor: Sonia YU
Editor: LI Yanxia
Host: Stephanie LI
Writer: Stephanie LI
Sound Editor: Stephanie LI
Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni
Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.
Presented by SFC
编委: 于晓娜
策划、编辑:李艳霞
播音:李莹亮
撰稿:李莹亮
音频制作:李莹亮
设计:郑文静、廖苑妮
21世纪经济报道海外部 制作
南方财经全媒体集团 出品